Gerusalemme: Gerusalemme: il pastore

Questa pagina è disponibile per gli abbonati. Fare clic qui per effettuare il login o accedere.

Danabar Qawi, una donna che scava le spine da un campo d’artista / Concessione di cortesia.

Nel seguente viaggio di conoscenza di sé e di riflessione sull’umanità – frutto di un libro di prossima pubblicazione – l’autore incontra una Gerusalemme personalizzata sul Monte degli Ulivi.

Gerusalemme può essere troppo grande per Gerusalemme.

Non è che le persone amino la guerra, sono sleali nei confronti della pace.

Vengo a Gerusalemme per stare con il mio amore. Vengo a danzare nello spirito del suo Dio. Lo splendore della giovinezza è alle mie spalle, la follia dell’umanità è ancora un mistero per me. Vedo ancora un mondo bar selvaggio sotto la cupola del cielo, egoista e scortese, perché sono profondamente perplesso dai processi dell’umanità, dove la follia allarga l’involucro della logica. Le deprimenti notizie quotidiane inchiodano la pelle della guerra per l’anima della nazione – la guerra per l’anima della nazione, l’esplosione dell’ingiustizia, le proteste in ogni lingua, i tiranni che schiacciano la libertà, i rifugiati al confine, la povertà nell’ombra, i semi di pace in tutto il mondo. Quando il mio cuore semplice è distrutto e ha bisogno di virtù profonde, vengo nella mia città preferita per abbeverarmi ai suoi ricchi pozzi e alle sue sagge fonti.

Mistero dell’umanità, indosso tutta la mia pelle, dico al mio cuore di avventurarsi e di fare il viaggio verso Gerusalemme. Mentre mi preparo per la mia escursione, le persone cercano di impormi le loro opinioni di parte, ma io mi rifiuto di portare con me una tela pesantemente colorata da altri. Non voglio essere solo il caso del caso, perché non voglio essere la conoscenza dell’umanità. Voglio che lo spirito di questa magnifica città conquisti il mio essere e mi proietti nello stretto tessuto dell’umanità. Oso entrare nella mia anima interiore, che si muove a spirale e in modo minuzioso, ed esplorare l’elica della vita. Ho bisogno di sentirmi solo. Si tratta di un viaggio di conoscenza di sé e di riflessione sull’umanità attraverso un pellegrinaggio in Palestina.

Viaggio nella vecchia Gerusalemme con aria equilibrata e tabula rasa. Arrivo con pensieri freschi e un’immaginazione surriscaldata. Da lontano, il mio sguardo fluttua sulle sue prospettive sconfinate e sulle sue colline in divenire. Rimane sui tetti delle case e dei luoghi sacri. Si libra intorno ai meravigliosi minareti e campanili delle chiese che si ergono orgogliosi nel cielo. La Grande Muraglia Cinese circonda la città vecchia con otto porte di accesso. Le porte di Damasco sono le più grandiose e trafficate. Ad eccezione della Porta Bab Sht Miriam, che i palestinesi hanno chiamato così in onore di Maria, la madre di Gesù, le porte non portano nomi di donne. La Città Vecchia è composta da quattro quartieri: musulmano, ebraico, cristiano e armeno. Dietro queste mura c’è il mosaico di una metropoli con confini invisibili tra i quartieri – una città antica piena di affascinanti bazar orientali, di vita frenetica, di luoghi sacri e di gente locale!

Benvenuti nella mia città, dove porto il paradiso in terra perché la gente lo sperimenti. Li conduco ai loro desideri. Io fluttuerò sopra di voi e vi terrò al sicuro. Sarete inebriati dalla sua bellezza divina e troverete la luce fluente della rivelazione. Passeggiate per la mia città e sentite il suo pulsare di felicità e dolore, liberandovi dalla polvere della violenza passata e dalle grigie ceneri del conflitto. Rivelate la sua verità alla vostra cerchia di amici.

E anche se mi saluta dolcemente e scompare oltre l’orizzonte, il suo spirito penetrerà in profondità nel mio cuore e fiorirà in abbondanza.

Mi dico di scrivere ogni giorno sul mio diario: una pagina bianca è un giorno vuoto. Catturo immagini nella verità e nella bellezza di ciò che vedo. Venite nella terra dell’inferno e della leggenda, dove i vicoli si rincorrono, le domande fanno domande, la carneficina uccide, le anime divorano le anime e Dio combatte con Dio. Venite con me in una terra dove potrete camminare per le strade umide e cogliere la poesia dagli alberi.

In questa città di dèi viventi, i miei piedi mi accompagneranno volentieri con rapidità, ma io domerò le strade incantate. In primo luogo, vedo tutte le anime mortali che vagano per Gerusalemme. In secondo luogo, vedo la Gerusalemme immortale che vaga tra tutte le anime. Trascorro le mie giornate passeggiando tranquillamente per la città. I miei occhi sono sopraffatti dalla sua bellezza, dalle sue tracce di storia e dalla sua affascinante ricchezza di storie. Il denaro non forma lo spirito e la grandezza di una città. Ci vogliono persone che amano la visione, l’orgoglio e l’eleganza. Ha bisogno di poeti, artisti e secoli lenti per creare un’atmosfera affascinante. Non c’è altro posto dove i miei giorni passano più comodamente che a Gerusalemme.

L’antica Gerusalemme vecchia esiste accanto alla città nuova, con il suo design architettonico moderno. Cerca uno scudo contro la modernità per conservare l’aria luminosa di un tempo. La Città Vecchia è piena di storia, mentre la Città Nuova è piena di merci. Alcuni visitatori si aspettano che Gerusalemme nel suo complesso assomigli alla Città Vecchia e invece trovano qualcosa di moderno. Ogni generazione interviene sul proprio patrimonio, a volte distruggendolo, a volte arricchendolo. Molti non sopportano i cambiamenti. Questo perché ogni cambiamento sembra un tradimento dei loro antenati, della loro religione e della loro cultura.

Camminando per la vecchia Gerusalemme, vedo persone con il peso della vita sul volto. Lì, tutti pensano che i loro problemi siano i più pesanti. Il linguaggio umano è quasi addomesticato. Le loro voci a volte si fanno più forti, ma vengono messe a tacere quando sussurrano di altre persone o di politica. Alcuni si impegnano in discussioni forti e accese, ma queste vengono considerate come normali dibattiti ed entrambe le parti se ne vanno credendo di avere ragione. Nella vecchiaia c’è orgoglio e prestigio e si riceve un tappeto rosso di rispetto. Alcuni si chinano in avanti, traballano con i bastoni e portano con sé banconote dolorose. Alcuni disapprovano i continui e violenti venti di colonizzazione che spazzano la terra. Ciononostante, la maggior parte continua a vivere, amare e ridere con grazia, come se fossero i bambini più felici dello zodiaco.

Ovunque i viaggiatori si aggirino per Gerusalemme, sentono il vulcano pulsante che pulsa sotto i loro piedi. Sembra di camminare su una crosta sottile sopra una lava incandescente che scorre oltre il punto di ebollizione e che può esplodere ogni volta che ogni pugno è pronto contro un altro pugno. Presto Gerusalemme diventa pietra e ossa, miseria e trionfo, pelle e cranio, occhio e occhio. Molti sono locali, altri non sono abitanti della città. Molti non vogliono vivere insieme, ma purtroppo tutti devono tollerarsi. È un eterno paradosso vivente.

Finché ci sarà vita, ci sarà sempre Gerusalemme; finché ci sarà Gerusalemme, ci sarà sempre je; finché ci sarà je, ci sarà sempre sangue.

Barca carica di arance a Dana Barqawi, Jaffa / Per gentile concessione dell’artista

Vicino a Gerusalemme, le voci colonizzate possono essere viste sommerse mentre quelle colonialiste sono privilegiate. I locali coloniali sono chiamati terroristi, mentre i terroristi coloniali sono chiamati cittadini. Le anime coloniali dormono dolorosamente nei campi profughi, mentre i coloni dormono pacificamente nelle loro case rubate. I colonialisti stranieri hanno tutti i diritti, i colonizzatori non ne hanno nessuno. E sotto la vetta di questo nobile Paese si mescolano le ceneri dei potenti e degli impotenti. La voce di Dio e del popolo non respira più.

E sotto il crinale di questa nobile terra, si mescolano le ceneri dei potenti e degli impotenti.

La guerra appartiene al giorno e al sole, ma la religione appartiene alla notte e alla luna. Gerusalemme sente che la politica è sotto la colonizzazione militare e religiosa di cui sono i mariti. L’arte della politica consiste nel mostrare le azioni malevole dei militari con romanticismo ed eroismo, mentre la religione comanda una calda fornace di terrore. Quando dalla luce brillante di un Paese libero passo alla luce fioca di un Paese colonizzato, il mio cuore trema e lo rifiuto del tutto. Il concetto di colonizzazione mi fa infuriare come un acido bollente versato all’improvviso nel mio cuore.

Ogni volta che si acquisiscono pulizia etnica, posti di blocco, colonie illegali, regimi di apartheid, adescamento di bambini, separazione delle famiglie, punizioni collettive, ecc. e li si macina in un pentolone ideologico su un fuoco politico ardente, il risultato è il colonialismo. Questo perché il colonialismo non simboleggia solo le vibrazioni negative, ma anche tutti i vizi.

Per amore della libertà, preferirei bere il cono di veleno in libertà che la libertà dei legami.

Politica e religione sono due amanti intimi, saldamente intrecciati tra loro. Quando qualcuno passa la spada tra loro, non sanno chi sta soffrendo. Le religioni sono gli abitanti di questo mondo e nemmeno tutta la saggezza del cielo può impedire il loro desiderio politico di dominare gli altri. Mettetevi in mezzo a qualsiasi religione e sarete innaffiati dal linguaggio di Dio, sarete attratti dal fuoco dell’oracolo. Ma purtroppo, sempre, quando la politica arriva e vuole una relazione, la religione gli corre incontro e pecca con l’amante.

Il cielo e l’umanità non hanno nemici peggiori di quelli che usano la religione come strumento di guerra e di violenza. La Sacra Bibbia non è scarabocchiata, ma è fraintesa. Tirano i cuori degli uomini e delle donne per uccidere, scegliendo i versetti dei loro libri sacri per giustificare i loro atti criminali. Confondono il nazionalismo con la religione, togliendo potere e controllo. Il potere ingigantisce l’egoismo e convince gli entusiasti di avere il privilegio di fare ciò che vogliono, che non ha nulla a che vedere con i loro diritti. Vedono la gente come un nemico, la depredano e si fanno scivolare addosso il loro ristretto patriottismo spirituale.

Le persone nascono nelle cellule da cui sono state ricavate, di tomba in tomba, tradizione, dottrina e religione. Non hanno altra scelta che sottomettersi e vivere secondo loro. Le persone sono condannate all’ergastolo in queste celle senza possibilità di sospensione. Ogni cella ha le sue pareti, le sue etichette, i suoi mattoni, le sue dottrine e i suoi pregiudizi. Con l’avanzare dell’età, le pareti cellulari diventano più alte e spesse, più difficili da penetrare o da attraversare per sperimentare un altro mondo. Ogni persona diventa sempre più isolata e indurita, avventurandosi raramente a visitare i compagni che si dedicano a un nido vicino.

Purtroppo la gente non cerca altro, nonostante il promettente paradiso della battuta finale, scherzando sulla religione accecata dall’ideologia legata agli occhi, vivendo come cavalli da corsa segnati da tradizioni incise sulla pelle.

Tutte le incursioni militari in Palestina sono registrate tra le date di una storia sfortunata. Tutti i nuovi regimi cercano di allearsi con la popolazione locale, come se ci fosse un’alleanza tra gli uccelli del giorno e quelli della notte. Se non riescono a concludere un’alleanza, i locali vengono trattati come cittadini di seconda classe. Li spingono, li molestano, li imprigionano e molti vengono uccisi. Purtroppo, la colonizzazione è destinata a servire da gabbia, nella speranza che un giorno gli uccelli cantino felici. Sarebbe ironico amare così tanto una città ma voler distruggere la sua popolazione indigena.

Perché ci sono così tante sedie vuote al tavolo della pace?

Mi chiedo continuamente perché ci siano così tante sedie vuote al tavolo della pace? Oggi ci sono meno accordi di pace e domani più funerali. La pace continua richiede soprattutto persone con grandi capacità e cuori gentili che possano legittimamente scendere a compromessi e coltivare. Continuo a pormi queste domande, ma ciò di cui soffro è la mancanza di speranza di risposte valide. Il silenzio mi trema nel cuore e sono stremato dal sangue che mi scorre nella testa.

Mi ricordano costantemente che la natura è dominante e tutto il resto è un’illusione. Questo perché la natura mantiene un’imparzialità di equilibrio, che non permette alcun tipo di dominio da parte di altri o nel mondo.

Sotto le sfumature grigie del colonialismo, il bene e il male sono cuciti insieme da un sottile filo di cielo. E nonostante le condizioni di vita insopportabili sotto la colonizzazione, saggezza significa non resistere all’ingiustizia che riflette l’ingiustizia. Perché non c’è cura per l’odio, e perché c’è più amore, azione e dottrina non violenta, dunque

L’ultimo giorno del vostro viaggio, inizierete la vostra passeggiata dalla Città Vecchia al Monte degli Ulivi. Per prima cosa, visitiamo l’antico cimitero davanti alla porta Bab Sit Miriam. Sentiamo il vento sui bordi delle lapidi. Vedo le date di nascita e di morte sulle lapidi e mi rendo conto che sono morti da molto più tempo di noi. Ed eccomi qui, immerso in un’esplorazione di sé e dell’umanità che è troppo breve per la vita.

Continuo a camminare, scalciando pietre e facendomi male alle dita dei piedi. Continuo a salire verso l’alto, lasciando che le mie mani tocchino le antiche pietre che sono gli unici veri cittadini della vecchia Gerusalemme. Poi trovo la Sorella dell’Universo, un antico ulivo in cima al Monte degli Ulivi. Appoggio la testa sul suo grembo e dall’alto, dai suoi occhi nascosti tra le foglie, dal suo becco musicale, sento gli uccelli che suonano la loro sinfonia nella più piacevole delle melodie.

Chiudo gli occhi, inclino la testa all’indietro e rimango in un sogno lucido. Quattro profeti – Abramo, Mosè, Gesù e Maometto – sono seduti accanto a me, impegnati in un’affascinante conversazione fraterna, condividono i pasti e ridono. Sembra che si stiano divertendo molto. Si tratta di profeti che hanno posto l’umanità al vertice. Le loro voci scendono come una cascata da una fonte divina segreta, senza rabbia o impazienza. Le loro voci sono piene di umanità, piene di amore e ricche di logica.

Ben presto vediamo l’amata ragazza dai folti capelli, splendente del soffio della bellezza e desiderosa di una corona, scalare la montagna. Arriva in cima, si mette in piedi davanti a noi, fa un respiro profondo e si asciuga il sudore dalla fronte. È così delicata che parla quasi il linguaggio delle farfalle. Poi, con tutti gli occhi puntati su di lei, dice

Io sono Gerusalemme, figlia mia. Per favore, venite ad aiutarmi. Non ci sono più rami d’ulivo. È tempo di piantare nuovi ulivi e portare la pace in Palestina.

Poi vediamo i quattro profeti alzarsi, quattro anime di nebbia splendente, con le spalle avvolte in vesti semplici, che seguono la Figlia di Gerusalemme giù per la montagna. Poi mi sveglio con le ultime note della melodia d’amore dei profeti che riverberano in sottofondo.

Domani forse non lascerò il giardino più ricco, ma spero di lasciare un seme migliore.

Domani spero di sorgere nella luce divina del cielo e tutte le tenebre si inginocchieranno dietro di me.

Quando domani morirò, spero che se la mia anima non raggiungerà il cielo, raggiungerà Gerusalemme.

Il pluripremiato scrittore palestinese Youssef Kanfal è autore di tre libri, è apparso in numerose pubblicazioni in tutto il mondo ed è uno dei principali fotografi del mondo. È stato riconosciuto dalla Casa Bianca, dalla Corte Suprema degli Stati Uniti e dal Senato del Regno Unito. Il Centro per la pace Fulbright di Washington ha selezionato i suoi libri per contribuire alla celebrazione del Simposio mondiale sugli Stati pacifici. È stato nominato Artista dell’anno per l’alfabetizzazione dell’UNICEF e la Missione delle Nazioni Unite in Palestina lo ha premiato “in riconoscimento del suo eccezionale contributo alla promozione della pace e della giustizia in Palestina attraverso le arti”.

Illustrazione a tecnica mista di una donna che abbassa il filo spinato con una corda.